第五十六章幻影移形

作品:《HP:都七年级了你怎么还单身?

    这个想法来的如此突然,却又如此自然。


    她怜惜维丝珀拉,不想她被卷入黑魔王笼罩的阴影中,在莱斯特兰奇庄园说的话,只是为了打消罗道夫斯的念头,可如今看着少女专注的神色,她改变主意了。


    与生俱来的魔法亲和力,举手投足的从容优雅,敢于反抗却不失聪慧的勇敢理智,无一不是古老魔法世家看重的品质。


    瓦莱丽唇角轻轻抿起,也许,是时候重新考虑家族传承了。


    一下午的花园劳作结束后,维丝珀拉就投入到魔咒练习中了。


    法国小巫师也需要遵守《国际保密法》,不得在麻瓜面前使用魔法,这是铁律。


    与英格兰《对未成年巫师加以合理约束法》差不多,法国魔法部也有相应的法规防止小巫师在校外滥用魔法,不过,规则要宽松些。


    最起码,他们可以在有魔杖的亲属监督下,练习一些“无伤大雅”的魔法。


    瓦莱丽并不是一位严格管控的外祖母,她对维丝珀拉要练习的魔咒并不放在心上。


    在她看来,维丝珀拉毕竟只是一年级的小巫师,充其量也不过练习一些诸如“荧光闪烁”或是“漂浮咒”之类的简单魔咒,这完全没问题。


    维丝珀拉是一个异常用功的小巫师,魔咒练习起来几乎不给自己任何休息的间隙。


    也正因为如此,当瓦莱丽来到魔咒练习室,打算叫她下楼去吃晚餐时,清清楚楚听到里面传来她亲爱的外孙女,认真低诵咒语的声音:“幻影移形——”


    瓦莱丽倒抽一口凉气,连门都顾不上敲,就猛地推开了魔咒练习室的房门。


    维丝珀拉略带惊讶地转头,看向神色惊惶的瓦莱丽:“外祖母?”


    眼见维丝珀拉完好无损地站在原地,瓦莱丽勉强松了口气,好歹身体没有分离。


    可紧接着,一股后怕的怒火上涌,她浑浊的碧绿眼眸沉沉盯着维丝珀拉,声音严肃地近乎尖锐:“我想,我很有必要给霍格沃茨的邓布利多校长写一封信,问问他,难道霍格沃茨的一年级,就已经开始教授“幻影移形”这样的危险魔法了?”


    维丝珀拉微顿,后知后觉地意识到,她现在练习的咒语,在瓦莱丽眼中有多致命。


    的确,在魔法界,“幻影移形”是只限于十七岁及以上的巫师学习的高阶魔法。


    这个咒语的本质,是让巫师瞬间离开原地,出现在另一个遥远的地点。


    不仅如此,任何想要合法使用“幻影移形”的巫师,都必须到魔法部设立的幻影显形测试中心进行测试,然后获得官方颁发的许可证,才被允许施展。


    否则,擅自使用这个魔法,将会被魔法交通司处以严厉的罚款。


    当然,这还不是最糟糕的。


    这个魔法之所以被严格监管,是因为它极度危险,稍有不慎,就会造成“分体”,换言之,即一不小心,身子的一个部分到达了幻影移形的目标地,而另一部分身体还留在原地,造成不可逆转的伤害。


    她敢独自尝试,是因为有信心。


    在充足的魔力支撑下,她只要足够专注、足够认真,顺利完成幻影移形不是问题。


    不过,看着外祖母余悸未消的模样,维丝珀拉心里泛起细微的歉意。


    她抿了抿红唇,走上前轻轻握住外祖母仍在微微颤抖的双手,低垂眼睫,轻声道:“外祖母,莱斯特兰奇家的事您已经知道了,罗道夫斯看中我所谓的‘天赋’,迫切让我为黑魔王卖命,以获取更多的利益,但我不愿意。”


    “我别无选择,只能在有限的时间里,尽可能多地学习保护自己的魔法。”


    “我必须学会‘幻影移形’,它或许能在关键时候救我的命。”


    说到这里,维丝珀拉略微停顿。


    她抬眸对上外祖母复杂的眼睛,声音变得更轻,却也更诚挚:“我很抱歉,起初给您来信请求您的庇护,确实带着目的……但现在不同,我是真的喜欢这里。”


    “对不起,外祖母,让您为我担心了。”


    瓦莱丽凝视着维丝珀拉额间细密的冷汗,心里泛起刺痛,她才十一岁啊。


    她放轻了声音,语气里带着难以掩饰的担忧:“孩子,幻影移形是极其危险的高阶魔法,你把自己逼的太紧了,来了杜兰庄园,你可以放松些。”


    维丝珀拉眉眼弯弯,脸上漾出一个故作轻松的笑:“外祖母,您可不要小瞧了我,我可是一个学期能给学院加上三百分的‘学霸’!没什么能难倒我,您应该相信我!”


    瓦莱丽虽然听不懂“学霸”,却能听出维丝珀拉话语中的自吹自擂。


    她有些沉默,眼神更加复杂,最后轻轻吁出一口气,拉起维丝珀拉的手腕离开魔咒练习室,平静道:“今天已经练习够久了,吃完晚餐,洗个热水澡,好好睡一觉。”


    维丝珀拉眨了眨眼,识趣地没有反驳,乖巧地跟了上去。


    *


    维丝珀拉泡完澡出来,用魔杖在银发间轻轻一点,水汽便蒸腾散去。


    她换上一身柔软舒适的睡裙,周身萦绕着暖意与铃兰草的清香。


    她没有立马上床睡觉,而是在书桌前坐下,就着柔和的灯光,铺展开信纸,专注地写了几封信。


    【亲爱的莉莉:


    我想,你一定给我写了信,但我已经动身来到法国,住在外祖母位于普罗旺斯的家中。这是一个景色很美的地方,生活也很惬意。我每天都在照料那些有趣的魔法植物,也坚持练习魔咒……那天列车上的事你不用在意,斯内普也是为你着想,对了,看到你们和好,我也很高兴。新地址我已写在信末,期待你的回信。


    爱你的,


    维丝珀拉】


    【亲爱的西里斯:


    假期虽然才刚刚开始,却已经开始想念在霍格沃茨的日子了。你最近一切还好吗?有没有抽空练习那个复杂的无痕伸展咒?顺便告诉你,我现在在法国,住在外祖母家,这里的一切都很美好,我很开心。如果你遇到什么麻烦,请一定写信告诉我。虽然我没办法帮你解决所有问题,但我可以成为你的聆听者。


    你的朋友,


    维丝珀拉】


    【亲爱的詹姆:


    让我猜猜——这个假期你在家是不是又发明了什么了不起的恶作剧?是用新学的咒语把天花板变成金加隆版?还是给花园里的地精穿上花哨的衣裙?还是忍不住偷偷骑了你父亲的扫帚?但不管你做了什么惊天动地的事,你此刻一定非常开心,这样就好,我已经开始期待假期结束后听你亲自讲述这些“伟绩”了。


    你的朋友,


    维丝珀拉】


    【亲爱的莱姆斯:


    听说你这个假期要搬家,一切还顺利吗?如果有什么需要帮忙的地方,请尽管写信告诉詹姆和西里斯,我相信他们一定非常乐意伸出援手。至于我?你肯定想不到,我目前正在法国的外祖母家,这里的一切非常有趣……


    你的朋友,


    维丝珀拉】