第91章 风暴前夜
作品:《异界柏林:以德皇之名》 煤油灯昏暗的光晕在低矮的天花板上摇曳,将一张张因愤怒的面孔,映照得如同地狱浮雕。
亨利·道森推开吱呀作响的木门,一股烟草的气味便扑面而来,让他本就郁闷的胸口更加发堵。
他摘下被雨水打湿的破旧鸭舌帽,在手里无意识地揉捏着,目光扫过房间里那十几二十个熟悉或不那么熟悉的面孔。都是工会的骨干,或者说是此刻还能聚拢起来、尚未被生活彻底压垮的“斗士”。
“亨利,来了?快过来,就差你了。” 老杰克,码头工人工会这个分支的书记,一个头发花白、背有些佝偻但眼神依旧锐利的老工人,朝他招了招手。老杰克的脸上沟壑纵横,那是长年海风、苦力和斗争刻下的印记。
亨利闷闷地应了一声,挤过几张长凳,在老杰克身边坐下。他今天本来没打算来,或者说,是带着一肚子无处发泄的愤懑,想来这个唯一能让他感到些许认同和归属的地方,对着熟悉的工友们倒倒苦水,骂几句该死的政府、黑心的老板,还有那些在谈判桌上出卖了他们的、自以为是的全国工会联合会的“大人物”们。
全国总罢工的浪潮,曾经像烈火一样点燃了不列颠群岛。煤矿、铁路、码头、工厂……成千上万的工人放下工具,走上街头,要求面包,要求尊严,要求一个活下去的希望。
亨利也曾热血沸腾,在码头寒风里举着标语,和警察对峙,在集会上喊哑了嗓子。他们以为,这次不一样,这次他们能让那些坐在议会和白厅里的老爷们低头。
结果呢?
几周过去了,烈火在寒风和政府的强硬镇压下,渐渐显出颓势。政府的宣言强硬,绝不向暴民统治低头。
军队和骑警在街头巡逻,冲突不断,流血事件时有发生。谈判破裂了一次又一次。而最让亨利和许多像他这样的一线工人感到心寒的是,他们感觉被自己人背叛了。
全国工会联合会的高层,那些穿着体面西装、能在豪华饭店里和政府官员、资本家代表们一起喝威士忌的家伙们,似乎更关心秩序,更担心革命的苗头,更倾向于有原则的妥协。
妥协?妥协的结果就是,一些行业的罢工被分化瓦解,一些看似“优惠”的条款背后是更长的工作时间、更不稳定的雇佣关系。码头工人的诉求,那些最基本的安全保障、伤病抚恤、最低工资,在谈判桌上被轻描淡写地搁置,或者用一些空头支票敷衍过去。
罢工的势头正在减弱。许多工人耗不起了,家里的妻子在哭泣,孩子在挨饿,当掉最后一件像样的衣服也换不来几天的面包。复工的压力像潮水一样从四面八方涌来。绝望,开始取代愤怒,啃噬着人们的斗志。
“都到齐了。” 老杰克清了清嗓子,所有人的目光都集中到他身上。
“情况,大家都知道了。” 老杰克的目光缓缓扫过众人,“我们被耍了,被那些坐在办公室里、屁股底下垫着软垫子的老爷们,耍得团团转。总理事会那帮软蛋,他们怕了。他们怕失去那点可怜的体面,怕惹恼了政府和国王,怕真的掀翻了桌子,他们也没得坐。”
人群中响起一阵赞同的嘟囔和咒骂。
“码头上的兄弟,已经快撑不住了。汤姆,昨天被巡捕打断了胳膊,现在躺在家里,没钱看医生。小吉米,他女儿得了肺炎,因为买不起药,前天晚上……死了。才四岁。”
一片死寂。只有煤油灯芯偶尔发出的噼啪声。
亨利攥紧了拳头,指甲深深陷进掌心。汤姆是他的邻居,小吉米是他看着长大的。这就是罢工的代价,这就是有原则的妥协背后,血淋淋的现实。
“我们等不来老爷们的怜悯,也等不来总理事会那帮懦夫的拯救。工友们,兄弟们,我们得自己救自己!”
“怎么救?”
老杰克没有直接回答,他从怀里掏出一张叠得整整齐齐的纸,展开:
《告不列颠全体被剥削的工人、士兵、水手书》
下面是一行行更为激进、更为直白的文字,痛斥政府的暴政、资本家的贪婪、工会官僚的背叛,号召工人不再局限于经济罢工,要联合起来,组织起红军,推翻这个腐朽的制度,建立一个属于工人自己的政权。
文字充满了煽动性和绝望中的希望,署名是“不列颠工人革命委员会”,一个在官方和主流工会口中被斥为“极端分子”、“颠覆分子”的组织。
“这是……” 亨利倒吸一口凉气。他听说过这个组织,在工会内部也是讳莫如深,被认为是会将整个工人运动拖入万劫不复的疯子。老杰克怎么会有他们的东西?
“我和他们接触过了。不是总理事会那些高高在上的接触,是在码头后面那个废弃的仓库里,和一些……和我们一样,走投无路,但还没放弃希望的人。”
“老杰克,你疯了?” 一个年纪稍大的工人低吼道,“跟那些赤色分子搅在一起?你想把我们都送进监狱,送上绞架吗?”
“监狱?绞架?看看外面!看看汤姆的胳膊!看看小吉米的尸体!我们现在和死了有什么区别?区别就是我们还在喘气,眼睁睁看着我们的妻子、孩子、兄弟,一个个在绝望中死去!那些老爷们,那些资本家,他们会因为我们老老实实饿死,就给我们发勋章吗?”
“他们有计划。不仅仅是罢工,不仅仅是游行。他们要……夺取。夺取仓库里的粮食,夺取军火库里的武器,夺取电报局、火车站、政府大楼。他们要瘫痪伦敦,让那些老爷们的秩序见鬼去!”
“武装……起义?” 亨利懵了,他今天来,只是想发泄,想寻找一点同病相怜的慰藉,或许商量一下如何体面地、带着一点点条件结束这扬越来越看不到希望的罢工。他从未想过,事情会滑向这个方向。
“不是起义,是革命!” 角落里,一个一直沉默的年轻人抬起头,“难道我们还有别的路可走吗?等着饿死?等着被警察的棍棒打死?还是等着总理事会再把我们卖一次?”
“可是……士兵呢?警察呢?他们有枪!”
“士兵也是穷人的儿子!水手也是工人的兄弟!传单上说了,要争取他们!告诉他们,我们不是敌人,那些高高在上的贵族、将军、资本家才是我们共同的敌人!一旦我们行动起来,一旦伦敦的工人拿起了武器,你以为那些大头兵会毫不犹豫地把刺刀捅进自己兄弟姐妹的胸膛吗?”
这番话说得有些理想化,但在绝境中,却像是一针强心剂,让一些人的眼中重新燃起微光。是啊,士兵也是苦出身,他们也有家人挨饿。
“那……那具体怎么做?” 亨利的喉咙发紧,他知道,一旦问出这句话,就意味着某种界限被打破了
他不再是那个只想着讨要合理工钱、抱怨不公的码头工人亨利了。
老杰克从桌子底下拖出一个破旧的帆布包,打开,里面不是面包,不是工具,而是几把被仔细打磨过的铁棍、老式的土枪和几只转轮手枪
“第一步,联合。联系其他和我们一样处境的分会,联系铁路上的兄弟,联系煤气厂的工人,联系那些被赶出工厂的年轻人。
“第二步,准备。搜集一切能用的东西,铁锹、撬棍、火油……还有这个。”
“第三步,等待信号。‘革命委员会’会在全城同时发动,目标是几个关键的仓库、警察分局和电报局。我们要做的,是控制东区码头的主要通道,阻止军队和警察从水路支援市中心,如果可能……拿下港口区的军需仓库。”
计划粗糙,但在扬的大多数人,包括亨利,已经被逼到了绝境。当所有的合法途径、所有的和平抗议都被证明无效,当绝望和愤怒累积到顶点,铤而走险就成了一种看似唯一的选择。
“愿意干的,留下来,按手印。” 老杰克拿出一张更小的纸,上面没有任何抬头,只有一句简单的话:“为工人兄弟的未来而战”,旁边摆着的是一小盒劣质的印泥。
“不愿意的,现在可以走。今晚的事,就当没听过。但走出这个门,就别再回来,也别对任何人提起。”
没有人动。长久的沉默
终于,那个面容阴郁的年轻人第一个站起来,走到桌前,在拇指上蘸了印泥,狠狠按在那张纸上,留下一个模糊的指印。然后是第二个,第三个……
亨利感到一阵眩晕。他想起了码头上的寒风,想起了家里空空的米缸,想起妻子日益憔悴的脸和孩子们饥饿的眼神,还有那些坐在马车里、对他们这些暴民投来厌恶和恐惧目光的绅士淑女。
他今天来这里,是为了发泄愁苦。而现在……
他的手,在裤子上擦了擦,他抬起头,看向老杰克,老杰克也正看着他
亨利慢慢站起身,脚步有些虚浮地走到桌前。他看着那盒红色的印泥,看着纸上已经按下的几个指印
他伸出微微颤抖的拇指,按进了那粘稠的印泥之中……然后重重地按在了那张纸上。
“为了……不再有下一个。”
指印落下,从这一刻起,码头工人亨利·道森,不再是那个只想着讨回欠薪、发泄不满的普通工人了。他踏入了一条急流,一条被绝望和愤怒点燃的急流。
亨利走出那间充满烟草和铁锈气味的房间时,伦敦的夜雨已经停了。
空气湿冷,路灯的光晕在潮湿的鹅卵石路面上晕开,像一团团模糊的黄斑。他紧紧攥着口袋里的几个先令,老杰克给的,因为等真到那一步这些先令也没用了
他拐进东区迷宫般狭窄的街巷,熟门熟路地避开了几个水洼和醉倒在路边的身影。远处,码头方向传来汽笛的闷响,与近处某间破败公寓里传出的婴儿啼哭、夫妻争吵声混杂在一起
家在一栋三层砖砌排屋的顶楼,楼梯狭窄陡峭,散发着霉味。
推开那扇薄薄的木门,房间很小,一张大床几乎占去了一半空间,角落里用帘子隔开一小块地方,算是孩子们的“房间”。他的妻子玛丽,正就着壁炉里微弱的余烬光亮,缝补着一件已经打满补丁的工装裤。
大女儿珍妮蜷在一张破旧的扶手椅里,借着那点光费力地读着一本从慈善学校带回来的、边角卷起的识字课本。
两个小的,男孩汤米和更小的女孩艾米丽,已经蜷在床上那床薄薄的毯子下,似乎睡着了,但亨利知道,他们很可能只是饿得没了力气动弹。
“亨利?”今天……有活?”
“嗯。” 亨利应了一声,他脱下潮湿的外套,挂在门后一个生锈的钉子上,然后走到壁炉边,蹲下身,伸出双手烤着那点可怜的热气。炉膛里的煤块已经快烧尽了,只剩下暗红色的余烬。
他从口袋里掏出那几枚带着他体温的先令,放到玛丽膝盖上那件破裤子旁边。硬币落在粗布上,发出几声清脆的、与这贫寒环境格格不入的声响。
玛丽愣住了,低头看着那几枚硬币,又猛地抬头看向亨利,“这么多?今天……是什么活?”
亨利避开了她的目光,盯着壁炉里即将熄灭的余烬,喉结滚动了一下。“码头那边……临时有批要紧的货,催得急,工头多给了点。路过肉铺,看到还有点剩下的培根边角,便宜,就……买了点。”
他说着,从另一个口袋里掏出一个用旧报纸草草包裹的小包,小心翼翼地放在桌上。
玛丽猛地站起身,差点带翻了膝盖上的针线筐。她几步冲到桌前,手指微微颤抖地打开那个油渍已经浸透报纸的小包。里面是几片肥瘦相间、颜色暗红的培根,不算多,但对于这个已经不知道肉味是什么的家庭来说,无异于珍宝。
“天哪……亨利……” 玛丽的声音哽咽了,她拿起一片培根,凑到鼻子前闻了闻,那咸香的气味,让她眼眶瞬间红了。但她随即又担心起来,“这……这得花不少钱吧?家里……”
“没事。” 亨利打断她,站起身走到妻子身边,伸手揽住她瘦削的肩膀,“孩子们很久没沾荤腥了。今天……有活,就改善一下。煮点土豆,把培根放进去,一起煎,有油水,顶饿。”
他不敢看玛丽的眼睛,怕从里面看出更多疑问,看出他拙劣谎言下的破绽。他只是轻轻拍了拍她的背,“去弄吧,孩子们都饿了。”
玛丽吸了吸鼻子,用力点了点头,小心翼翼地将培根重新包好。她转身走到房间另一头那个小小的炉子边,开始忙碌起来。
先是小心翼翼地从水罐里倒出一点点水,洗了洗那口边缘有些磕破的炖锅,然后从墙角一个袋子里摸索出最后几个个头小小的土豆,开始削皮
珍妮早已放下了识字课本,眼睛一眨不眨地盯着母亲手里的培根和土豆,吞咽口水的声音在寂静的房间里清晰可闻。床上,汤米和艾米丽似乎也被那隐约的香气唤醒了,发出窸窸窣窣的声音。
亨利没有帮忙。他只是站在原地,看着妻子在昏暗的光线下忙碌的背影,看着孩子们,看着这个在贫困和绝望中挣扎求存的、他称之为“家”的狭小空间。
壁炉的余烬终于彻底熄灭了,最后一点微光消失,房间里只剩下炉灶那边传来的一点火光,映照着玛丽佝偻的脊背和孩子们渴望的脸。
那红色,像血,也像印泥。
老杰克的话,那张传单上激烈昂扬的字句,帆布袋里冰冷的铁棍和枪管,还有那张按着一个个鲜红指印的纸……所有的一切,像潮水般再次涌上心头,冲击着他刚刚因家庭的温暖而稍稍平静的思绪。
“为了……不再有下一个。”
下一个什么?下一个汤姆,被打断胳膊无钱医治?下一个小吉米的女儿,在病痛中无声无息地死去?下一个像珍妮一样,在本该读书的年纪却只能眼巴巴望着一点点肉星流口水的孩子?还是下一个像玛丽一样,在贫苦和操劳中迅速枯萎的女人?
他今天最后那点钱换来了几片培根,让家人今晚能有一顿带着油星的、热乎乎的食物。
但这能维持多久?一天?两天?罢工一旦失败,或者以屈辱的条件结束,等待他们的,可能是比之前更甚的盘剥,是更长的工作时间,是更微薄的薪水,是永无尽头的黑暗。
“革命”、“夺取”、“武装”……这些词像烧红的烙铁,烫着他的理智。他知道那条路意味着什么。
流血,死亡,绞架,或者更糟。成功的机会渺茫。一旦踏出那一步,就再也无法回头。不仅是他,可能还会连累玛丽,连累珍妮、汤姆、艾米丽……
可是,不踏出那一步呢?继续像现在这样,在绝望的泥沼里一点点下沉,看着所爱之人在自己眼前慢慢熄灭生机?
炉灶上的炖锅开始发出咕嘟咕嘟的声音,水开了,土豆和培根的香气更加浓郁地弥漫开来
玛丽用勺子搅动着锅里的食物,偶尔回头看他一眼,眼神里有关切也有疑惑,但更多的是对眼前这“意外之喜”的珍惜。
她什么也没问。
“爸爸,好香啊。” 珍妮小声说
汤米和艾米丽也从床上爬了起来,光着脚丫跑到炉灶边,仰着小脸,眼巴巴地望着锅里。
“马上就好,再等一会儿,小心烫。”
亨利看着这一幕,喉咙像被什么堵住了。
他转身,走到那扇歪斜的窗户前,推开一条缝。
远处那里是议会,是白厅,是银行,是剧院,是那些永远不用担心下一顿饭在哪里、孩子病了有没有钱医治的人们居住的地方。
他们的灯火温暖而明亮,与东区这片被遗忘的、沉浸在黑暗和饥饿中的土地,隔着的仿佛不是几条街道、几条河流,而是深不见底的鸿沟。
窗外的伦敦,被这无形的鸿沟割裂成两个世界。远处那片光明璀璨,仿佛在嘲笑东区这片被遗忘的角落,嘲笑他口袋里最后几枚先令换来的短暂温饱
他看着锅里翻腾的、带着油星的土豆和零星培根。
这点微薄的油脂,是玛丽眼中几乎要溢出的惊喜,是孩子们此刻全部的期待。可它能点亮什么?
能照亮珍妮未来识字的道路吗?能让汤米和艾米丽不必在下一个冬天蜷缩在薄毯下瑟瑟发抖吗?能让他的玛丽不用在昏暗的油灯下,缝补永远也缝补不完的破衣烂衫吗?
不。它什么也改变不了。它只是一针微弱的麻醉剂,暂时麻痹饥饿的神经,却治不了这深入骨髓的病。
“大法官……大律师……”亨利在心里咀嚼着这两个词,那是他从未敢对人言说,甚至很少对自己承认的幻想。
那是他在码头扛着沉重的麻袋,汗水模糊了视线时,偶尔飘过的不切实际念头。是他在看到那些穿着黑色长袍、戴着假发、坐着马车匆匆而过的大人物时,心底最深处的艳羡。
他自己这辈子,也就这样了。不识字,每天在泥泞、汗水和监工的吆喝中挣命,唯一的指望就是能把工钱如数带回家,让孩子们能多吃上一口黑面包。
他像他的父亲,父亲的父亲一样,骨头在重压下过早地弯曲,皮肤被海风和劣质烟草熏得粗糙,眼睛里早早地失去了光,只剩下日复一日的麻木,以及对下一顿饭在哪里、下个月的房租怎么办的忧虑。
可是,孩子们呢?珍妮那么聪明,她已经能磕磕绊绊地读那本破旧的识字课本了,虽然那上面好多字他也不认识。汤米虽然调皮,但力气大,或许……或许不该像他一样,只能在码头出卖力气。艾米丽还小,眼睛像玛丽,清澈得让人心疼。
如果他们……如果他的孩子们,能有机会……
亨利猛地闭上眼,用力甩了甩头,他在想什么?大法官?大律师?那是生来就属于另一个世界的人。
他们的孩子,从摇篮里就开始学拉丁文,在宽敞明亮的书房里读书,有家庭教师,有私人马车,长大进入公学,进入牛津、剑桥……然后顺理成章地成为法官,成为律师,成为议员,成为统治这个国家的人。
而他的孩子,连识字课本都是慈善学校施舍的,连吃饱穿暖都是奢望。那道鸿沟,不是靠几片培根,不是靠他多扛几百个麻袋,就能跨越的。那需要的是他无法想象,也不敢去想象的资源、人脉、教育,是彻底脱离他们这个阶层的、脱胎换骨般的蜕变。
那可能吗?
“开饭了。”玛丽的声音打断了他翻腾的思绪。她小心翼翼地将锅里的食物分到几个边缘破损的搪瓷盘子里。土豆多一些,培根的油星和零星的肉渣均匀地分布在上面,散发着诱人的香气。
“都过来,小心烫。”玛丽招呼着。
珍妮第一个端走了自己的盘子,坐在那张吱呀作响的小桌子旁,没有立刻动叉子,而是又看了看盘子里那点难得的“油水”,抿了抿嘴唇。汤米和艾米丽也凑了过来,眼巴巴地看着自己的盘子。
亨利走过去,在椅子上坐下。玛丽将最多的一份推到他面前。“你出力多,多吃点。”
“我不用……”亨利想推回去。
“吃吧。”玛丽看了他一眼,眼神里有坚持,还有一丝深藏的忧虑。
她没问那“多给的工钱”到底怎么回事,但她知道,自己的丈夫不是个善于撒谎的人,他今天的沉默和眼神里的东西,让她不安。
亨利不再说话,拿起叉子,戳起一块土豆,连同上面沾着的一点油星和几乎看不见的培根碎,送进嘴里。
咸香的味道在口腔里化开,混合着土豆的绵软,对饥肠辘辘的胃来说是极大的慰藉。
他慢慢咀嚼着,看着孩子们。珍妮吃得很慢,很珍惜,小口小口地,仿佛在品味什么绝世美味。汤米则狼吞虎咽,几下就把自己盘子里的东西扫光了,然后眼巴巴地看着姐姐和妹妹的盘子。艾米丽用不好叉子,玛丽正耐心地喂她。
“珍妮。”亨利忽然开口
珍妮抬起头,嘴里还含着一小块土豆,睁着大眼睛看着他。
“那本书……识字课本,能读多少了?”亨利问
珍妮放下叉子,有些不好意思地低下头,手指绞着破旧的衣角:“……不多,爸爸。有些字……嬷嬷教过,但我忘了。”
“没事。”亨利顿了顿,他其实根本不知道那书上写了什么,他甚至不认得自己的名字怎么写,“喜欢……读书吗?”
珍妮的眼睛亮了一下,但很快又黯淡下去,她小心地看了一眼母亲,小声说:“喜欢……可是,嬷嬷说,我只能学到春天。春天以后……可能就不能去了。”慈善学校的名额有限,能教的也极其有限。
亨利的心像是被狠狠揪了一下。他看向玛丽,玛丽避开了他的目光,只是默默地将艾米丽嘴角的食物残渣擦掉。他们都清楚,别说春天以后,就是现在,让珍妮去上学而不是留在家里帮忙或者想办法找点零工补贴家用,都已经是一种奢侈了。
“爸爸,”汤米舔干净盘子,凑过来,仰着脸问,“你明天还去码头吗?能再带肉回来吗?”
亨利喉头一哽,他伸手揉了揉儿子的头发,没有回答。明天?明天等待他的是什么,他自己都不知道。是像往常一样,在寒风中等待一份不知道有没有的零工?还是去参加老杰克他们那疯狂的计划,去面对警察的棍棒,甚至……子弹?
“会有肉的。”玛丽忽然开口“爸爸会想办法的。你们要乖,快点吃完,早点睡觉。”
孩子们似乎被母亲话语里的笃定安抚了,不再多问,专心对付盘子里最后的食物。
亨利却食不知味了。每一口食物,都像是带着倒刺,滑过他的喉咙,扎在他的心上。
“会有肉的。”玛丽的这句话,是安慰孩子,又何尝不是安慰她自己,安慰这个在风雨飘摇中苦苦支撑的家?
可“办法”在哪里?是继续忍受越来越严苛的盘剥,看着家人一点点枯萎?还是……
自己不识字。没法教育自己的孩子。如果自己的孩子,未来也可以……
也许,也许只有一扬足够大的火,一扬能烧穿这浓重黑暗的火,才能为他的珍妮,为他的汤米和艾米丽找到一条路
即使那条路,需要他用血去铺就,用命去点燃第一簇火苗。
他慢慢吃完了盘子里的最后一点食物,连粘在盘底的油星都用土豆仔细擦干净,送进嘴里。然后,他放下叉子,抬起头,看向正在收拾碗盘的玛丽。
“玛丽。”他叫了一声。
玛丽回过头。
亨利看着她,看着这个在贫困和劳碌中过早苍老的女人。他想说点什么,关于那几枚先令的真实来历,关于老杰克,关于那张按了手印的纸,关于那可能到来的未来。
但最终,他只是张了张嘴:
“明天……我可能回来得晚些。不用等我吃饭。”
玛丽的手微微一顿,抬起眼,深深地看了他一眼。但最终,她什么也没问,只是轻轻点了点头。
“好。那明天……你路上小心,快睡吧…”煤油灯昏暗的光晕在低矮的天花板上摇曳,将一张张因愤怒的面孔,映照得如同地狱浮雕。
亨利·道森推开吱呀作响的木门,一股烟草的气味便扑面而来,让他本就郁闷的胸口更加发堵。
他摘下被雨水打湿的破旧鸭舌帽,在手里无意识地揉捏着,目光扫过房间里那十几二十个熟悉或不那么熟悉的面孔。都是工会的骨干,或者说是此刻还能聚拢起来、尚未被生活彻底压垮的“斗士”。
“亨利,来了?快过来,就差你了。” 老杰克,码头工人工会这个分支的书记,一个头发花白、背有些佝偻但眼神依旧锐利的老工人,朝他招了招手。老杰克的脸上沟壑纵横,那是长年海风、苦力和斗争刻下的印记。
亨利闷闷地应了一声,挤过几张长凳,在老杰克身边坐下。他今天本来没打算来,或者说,是带着一肚子无处发泄的愤懑,想来这个唯一能让他感到些许认同和归属的地方,对着熟悉的工友们倒倒苦水,骂几句该死的政府、黑心的老板,还有那些在谈判桌上出卖了他们的、自以为是的全国工会联合会的“大人物”们。
全国总罢工的浪潮,曾经像烈火一样点燃了不列颠群岛。煤矿、铁路、码头、工厂……成千上万的工人放下工具,走上街头,要求面包,要求尊严,要求一个活下去的希望。
亨利也曾热血沸腾,在码头寒风里举着标语,和警察对峙,在集会上喊哑了嗓子。他们以为,这次不一样,这次他们能让那些坐在议会和白厅里的老爷们低头。
结果呢?
几周过去了,烈火在寒风和政府的强硬镇压下,渐渐显出颓势。政府的宣言强硬,绝不向暴民统治低头。
军队和骑警在街头巡逻,冲突不断,流血事件时有发生。谈判破裂了一次又一次。而最让亨利和许多像他这样的一线工人感到心寒的是,他们感觉被自己人背叛了。
全国工会联合会的高层,那些穿着体面西装、能在豪华饭店里和政府官员、资本家代表们一起喝威士忌的家伙们,似乎更关心秩序,更担心革命的苗头,更倾向于有原则的妥协。
妥协?妥协的结果就是,一些行业的罢工被分化瓦解,一些看似“优惠”的条款背后是更长的工作时间、更不稳定的雇佣关系。码头工人的诉求,那些最基本的安全保障、伤病抚恤、最低工资,在谈判桌上被轻描淡写地搁置,或者用一些空头支票敷衍过去。
罢工的势头正在减弱。许多工人耗不起了,家里的妻子在哭泣,孩子在挨饿,当掉最后一件像样的衣服也换不来几天的面包。复工的压力像潮水一样从四面八方涌来。绝望,开始取代愤怒,啃噬着人们的斗志。
“都到齐了。” 老杰克清了清嗓子,所有人的目光都集中到他身上。
“情况,大家都知道了。” 老杰克的目光缓缓扫过众人,“我们被耍了,被那些坐在办公室里、屁股底下垫着软垫子的老爷们,耍得团团转。总理事会那帮软蛋,他们怕了。他们怕失去那点可怜的体面,怕惹恼了政府和国王,怕真的掀翻了桌子,他们也没得坐。”
人群中响起一阵赞同的嘟囔和咒骂。
“码头上的兄弟,已经快撑不住了。汤姆,昨天被巡捕打断了胳膊,现在躺在家里,没钱看医生。小吉米,他女儿得了肺炎,因为买不起药,前天晚上……死了。才四岁。”
一片死寂。只有煤油灯芯偶尔发出的噼啪声。
亨利攥紧了拳头,指甲深深陷进掌心。汤姆是他的邻居,小吉米是他看着长大的。这就是罢工的代价,这就是有原则的妥协背后,血淋淋的现实。
“我们等不来老爷们的怜悯,也等不来总理事会那帮懦夫的拯救。工友们,兄弟们,我们得自己救自己!”
“怎么救?”
老杰克没有直接回答,他从怀里掏出一张叠得整整齐齐的纸,展开:
《告不列颠全体被剥削的工人、士兵、水手书》
下面是一行行更为激进、更为直白的文字,痛斥政府的暴政、资本家的贪婪、工会官僚的背叛,号召工人不再局限于经济罢工,要联合起来,组织起红军,推翻这个腐朽的制度,建立一个属于工人自己的政权。
文字充满了煽动性和绝望中的希望,署名是“不列颠工人革命委员会”,一个在官方和主流工会口中被斥为“极端分子”、“颠覆分子”的组织。
“这是……” 亨利倒吸一口凉气。他听说过这个组织,在工会内部也是讳莫如深,被认为是会将整个工人运动拖入万劫不复的疯子。老杰克怎么会有他们的东西?
“我和他们接触过了。不是总理事会那些高高在上的接触,是在码头后面那个废弃的仓库里,和一些……和我们一样,走投无路,但还没放弃希望的人。”
“老杰克,你疯了?” 一个年纪稍大的工人低吼道,“跟那些赤色分子搅在一起?你想把我们都送进监狱,送上绞架吗?”
“监狱?绞架?看看外面!看看汤姆的胳膊!看看小吉米的尸体!我们现在和死了有什么区别?区别就是我们还在喘气,眼睁睁看着我们的妻子、孩子、兄弟,一个个在绝望中死去!那些老爷们,那些资本家,他们会因为我们老老实实饿死,就给我们发勋章吗?”
“他们有计划。不仅仅是罢工,不仅仅是游行。他们要……夺取。夺取仓库里的粮食,夺取军火库里的武器,夺取电报局、火车站、政府大楼。他们要瘫痪伦敦,让那些老爷们的秩序见鬼去!”
“武装……起义?” 亨利懵了,他今天来,只是想发泄,想寻找一点同病相怜的慰藉,或许商量一下如何体面地、带着一点点条件结束这扬越来越看不到希望的罢工。他从未想过,事情会滑向这个方向。
“不是起义,是革命!” 角落里,一个一直沉默的年轻人抬起头,“难道我们还有别的路可走吗?等着饿死?等着被警察的棍棒打死?还是等着总理事会再把我们卖一次?”
“可是……士兵呢?警察呢?他们有枪!”
“士兵也是穷人的儿子!水手也是工人的兄弟!传单上说了,要争取他们!告诉他们,我们不是敌人,那些高高在上的贵族、将军、资本家才是我们共同的敌人!一旦我们行动起来,一旦伦敦的工人拿起了武器,你以为那些大头兵会毫不犹豫地把刺刀捅进自己兄弟姐妹的胸膛吗?”
这番话说得有些理想化,但在绝境中,却像是一针强心剂,让一些人的眼中重新燃起微光。是啊,士兵也是苦出身,他们也有家人挨饿。
“那……那具体怎么做?” 亨利的喉咙发紧,他知道,一旦问出这句话,就意味着某种界限被打破了
他不再是那个只想着讨要合理工钱、抱怨不公的码头工人亨利了。
老杰克从桌子底下拖出一个破旧的帆布包,打开,里面不是面包,不是工具,而是几把被仔细打磨过的铁棍、老式的土枪和几只转轮手枪
“第一步,联合。联系其他和我们一样处境的分会,联系铁路上的兄弟,联系煤气厂的工人,联系那些被赶出工厂的年轻人。
“第二步,准备。搜集一切能用的东西,铁锹、撬棍、火油……还有这个。”
“第三步,等待信号。‘革命委员会’会在全城同时发动,目标是几个关键的仓库、警察分局和电报局。我们要做的,是控制东区码头的主要通道,阻止军队和警察从水路支援市中心,如果可能……拿下港口区的军需仓库。”
计划粗糙,但在扬的大多数人,包括亨利,已经被逼到了绝境。当所有的合法途径、所有的和平抗议都被证明无效,当绝望和愤怒累积到顶点,铤而走险就成了一种看似唯一的选择。
“愿意干的,留下来,按手印。” 老杰克拿出一张更小的纸,上面没有任何抬头,只有一句简单的话:“为工人兄弟的未来而战”,旁边摆着的是一小盒劣质的印泥。
“不愿意的,现在可以走。今晚的事,就当没听过。但走出这个门,就别再回来,也别对任何人提起。”
没有人动。长久的沉默
终于,那个面容阴郁的年轻人第一个站起来,走到桌前,在拇指上蘸了印泥,狠狠按在那张纸上,留下一个模糊的指印。然后是第二个,第三个……
亨利感到一阵眩晕。他想起了码头上的寒风,想起了家里空空的米缸,想起妻子日益憔悴的脸和孩子们饥饿的眼神,还有那些坐在马车里、对他们这些暴民投来厌恶和恐惧目光的绅士淑女。
他今天来这里,是为了发泄愁苦。而现在……
他的手,在裤子上擦了擦,他抬起头,看向老杰克,老杰克也正看着他
亨利慢慢站起身,脚步有些虚浮地走到桌前。他看着那盒红色的印泥,看着纸上已经按下的几个指印
他伸出微微颤抖的拇指,按进了那粘稠的印泥之中……然后重重地按在了那张纸上。
“为了……不再有下一个。”
指印落下,从这一刻起,码头工人亨利·道森,不再是那个只想着讨回欠薪、发泄不满的普通工人了。他踏入了一条急流,一条被绝望和愤怒点燃的急流。
亨利走出那间充满烟草和铁锈气味的房间时,伦敦的夜雨已经停了。
空气湿冷,路灯的光晕在潮湿的鹅卵石路面上晕开,像一团团模糊的黄斑。他紧紧攥着口袋里的几个先令,老杰克给的,因为等真到那一步这些先令也没用了
他拐进东区迷宫般狭窄的街巷,熟门熟路地避开了几个水洼和醉倒在路边的身影。远处,码头方向传来汽笛的闷响,与近处某间破败公寓里传出的婴儿啼哭、夫妻争吵声混杂在一起
家在一栋三层砖砌排屋的顶楼,楼梯狭窄陡峭,散发着霉味。
推开那扇薄薄的木门,房间很小,一张大床几乎占去了一半空间,角落里用帘子隔开一小块地方,算是孩子们的“房间”。他的妻子玛丽,正就着壁炉里微弱的余烬光亮,缝补着一件已经打满补丁的工装裤。
大女儿珍妮蜷在一张破旧的扶手椅里,借着那点光费力地读着一本从慈善学校带回来的、边角卷起的识字课本。
两个小的,男孩汤米和更小的女孩艾米丽,已经蜷在床上那床薄薄的毯子下,似乎睡着了,但亨利知道,他们很可能只是饿得没了力气动弹。
“亨利?”今天……有活?”
“嗯。” 亨利应了一声,他脱下潮湿的外套,挂在门后一个生锈的钉子上,然后走到壁炉边,蹲下身,伸出双手烤着那点可怜的热气。炉膛里的煤块已经快烧尽了,只剩下暗红色的余烬。
他从口袋里掏出那几枚带着他体温的先令,放到玛丽膝盖上那件破裤子旁边。硬币落在粗布上,发出几声清脆的、与这贫寒环境格格不入的声响。
玛丽愣住了,低头看着那几枚硬币,又猛地抬头看向亨利,“这么多?今天……是什么活?”
亨利避开了她的目光,盯着壁炉里即将熄灭的余烬,喉结滚动了一下。“码头那边……临时有批要紧的货,催得急,工头多给了点。路过肉铺,看到还有点剩下的培根边角,便宜,就……买了点。”
他说着,从另一个口袋里掏出一个用旧报纸草草包裹的小包,小心翼翼地放在桌上。
玛丽猛地站起身,差点带翻了膝盖上的针线筐。她几步冲到桌前,手指微微颤抖地打开那个油渍已经浸透报纸的小包。里面是几片肥瘦相间、颜色暗红的培根,不算多,但对于这个已经不知道肉味是什么的家庭来说,无异于珍宝。
“天哪……亨利……” 玛丽的声音哽咽了,她拿起一片培根,凑到鼻子前闻了闻,那咸香的气味,让她眼眶瞬间红了。但她随即又担心起来,“这……这得花不少钱吧?家里……”
“没事。” 亨利打断她,站起身走到妻子身边,伸手揽住她瘦削的肩膀,“孩子们很久没沾荤腥了。今天……有活,就改善一下。煮点土豆,把培根放进去,一起煎,有油水,顶饿。”
他不敢看玛丽的眼睛,怕从里面看出更多疑问,看出他拙劣谎言下的破绽。他只是轻轻拍了拍她的背,“去弄吧,孩子们都饿了。”
玛丽吸了吸鼻子,用力点了点头,小心翼翼地将培根重新包好。她转身走到房间另一头那个小小的炉子边,开始忙碌起来。
先是小心翼翼地从水罐里倒出一点点水,洗了洗那口边缘有些磕破的炖锅,然后从墙角一个袋子里摸索出最后几个个头小小的土豆,开始削皮
珍妮早已放下了识字课本,眼睛一眨不眨地盯着母亲手里的培根和土豆,吞咽口水的声音在寂静的房间里清晰可闻。床上,汤米和艾米丽似乎也被那隐约的香气唤醒了,发出窸窸窣窣的声音。
亨利没有帮忙。他只是站在原地,看着妻子在昏暗的光线下忙碌的背影,看着孩子们,看着这个在贫困和绝望中挣扎求存的、他称之为“家”的狭小空间。
壁炉的余烬终于彻底熄灭了,最后一点微光消失,房间里只剩下炉灶那边传来的一点火光,映照着玛丽佝偻的脊背和孩子们渴望的脸。
那红色,像血,也像印泥。
老杰克的话,那张传单上激烈昂扬的字句,帆布袋里冰冷的铁棍和枪管,还有那张按着一个个鲜红指印的纸……所有的一切,像潮水般再次涌上心头,冲击着他刚刚因家庭的温暖而稍稍平静的思绪。
“为了……不再有下一个。”
下一个什么?下一个汤姆,被打断胳膊无钱医治?下一个小吉米的女儿,在病痛中无声无息地死去?下一个像珍妮一样,在本该读书的年纪却只能眼巴巴望着一点点肉星流口水的孩子?还是下一个像玛丽一样,在贫苦和操劳中迅速枯萎的女人?
他今天最后那点钱换来了几片培根,让家人今晚能有一顿带着油星的、热乎乎的食物。
但这能维持多久?一天?两天?罢工一旦失败,或者以屈辱的条件结束,等待他们的,可能是比之前更甚的盘剥,是更长的工作时间,是更微薄的薪水,是永无尽头的黑暗。
“革命”、“夺取”、“武装”……这些词像烧红的烙铁,烫着他的理智。他知道那条路意味着什么。
流血,死亡,绞架,或者更糟。成功的机会渺茫。一旦踏出那一步,就再也无法回头。不仅是他,可能还会连累玛丽,连累珍妮、汤姆、艾米丽……
可是,不踏出那一步呢?继续像现在这样,在绝望的泥沼里一点点下沉,看着所爱之人在自己眼前慢慢熄灭生机?
炉灶上的炖锅开始发出咕嘟咕嘟的声音,水开了,土豆和培根的香气更加浓郁地弥漫开来
玛丽用勺子搅动着锅里的食物,偶尔回头看他一眼,眼神里有关切也有疑惑,但更多的是对眼前这“意外之喜”的珍惜。
她什么也没问。
“爸爸,好香啊。” 珍妮小声说
汤米和艾米丽也从床上爬了起来,光着脚丫跑到炉灶边,仰着小脸,眼巴巴地望着锅里。
“马上就好,再等一会儿,小心烫。”
亨利看着这一幕,喉咙像被什么堵住了。
他转身,走到那扇歪斜的窗户前,推开一条缝。
远处那里是议会,是白厅,是银行,是剧院,是那些永远不用担心下一顿饭在哪里、孩子病了有没有钱医治的人们居住的地方。
他们的灯火温暖而明亮,与东区这片被遗忘的、沉浸在黑暗和饥饿中的土地,隔着的仿佛不是几条街道、几条河流,而是深不见底的鸿沟。
窗外的伦敦,被这无形的鸿沟割裂成两个世界。远处那片光明璀璨,仿佛在嘲笑东区这片被遗忘的角落,嘲笑他口袋里最后几枚先令换来的短暂温饱
他看着锅里翻腾的、带着油星的土豆和零星培根。
这点微薄的油脂,是玛丽眼中几乎要溢出的惊喜,是孩子们此刻全部的期待。可它能点亮什么?
能照亮珍妮未来识字的道路吗?能让汤米和艾米丽不必在下一个冬天蜷缩在薄毯下瑟瑟发抖吗?能让他的玛丽不用在昏暗的油灯下,缝补永远也缝补不完的破衣烂衫吗?
不。它什么也改变不了。它只是一针微弱的麻醉剂,暂时麻痹饥饿的神经,却治不了这深入骨髓的病。
“大法官……大律师……”亨利在心里咀嚼着这两个词,那是他从未敢对人言说,甚至很少对自己承认的幻想。
那是他在码头扛着沉重的麻袋,汗水模糊了视线时,偶尔飘过的不切实际念头。是他在看到那些穿着黑色长袍、戴着假发、坐着马车匆匆而过的大人物时,心底最深处的艳羡。
他自己这辈子,也就这样了。不识字,每天在泥泞、汗水和监工的吆喝中挣命,唯一的指望就是能把工钱如数带回家,让孩子们能多吃上一口黑面包。
他像他的父亲,父亲的父亲一样,骨头在重压下过早地弯曲,皮肤被海风和劣质烟草熏得粗糙,眼睛里早早地失去了光,只剩下日复一日的麻木,以及对下一顿饭在哪里、下个月的房租怎么办的忧虑。
可是,孩子们呢?珍妮那么聪明,她已经能磕磕绊绊地读那本破旧的识字课本了,虽然那上面好多字他也不认识。汤米虽然调皮,但力气大,或许……或许不该像他一样,只能在码头出卖力气。艾米丽还小,眼睛像玛丽,清澈得让人心疼。
如果他们……如果他的孩子们,能有机会……
亨利猛地闭上眼,用力甩了甩头,他在想什么?大法官?大律师?那是生来就属于另一个世界的人。
他们的孩子,从摇篮里就开始学拉丁文,在宽敞明亮的书房里读书,有家庭教师,有私人马车,长大进入公学,进入牛津、剑桥……然后顺理成章地成为法官,成为律师,成为议员,成为统治这个国家的人。
而他的孩子,连识字课本都是慈善学校施舍的,连吃饱穿暖都是奢望。那道鸿沟,不是靠几片培根,不是靠他多扛几百个麻袋,就能跨越的。那需要的是他无法想象,也不敢去想象的资源、人脉、教育,是彻底脱离他们这个阶层的、脱胎换骨般的蜕变。
那可能吗?
“开饭了。”玛丽的声音打断了他翻腾的思绪。她小心翼翼地将锅里的食物分到几个边缘破损的搪瓷盘子里。土豆多一些,培根的油星和零星的肉渣均匀地分布在上面,散发着诱人的香气。
“都过来,小心烫。”玛丽招呼着。
珍妮第一个端走了自己的盘子,坐在那张吱呀作响的小桌子旁,没有立刻动叉子,而是又看了看盘子里那点难得的“油水”,抿了抿嘴唇。汤米和艾米丽也凑了过来,眼巴巴地看着自己的盘子。
亨利走过去,在椅子上坐下。玛丽将最多的一份推到他面前。“你出力多,多吃点。”
“我不用……”亨利想推回去。
“吃吧。”玛丽看了他一眼,眼神里有坚持,还有一丝深藏的忧虑。
她没问那“多给的工钱”到底怎么回事,但她知道,自己的丈夫不是个善于撒谎的人,他今天的沉默和眼神里的东西,让她不安。
亨利不再说话,拿起叉子,戳起一块土豆,连同上面沾着的一点油星和几乎看不见的培根碎,送进嘴里。
咸香的味道在口腔里化开,混合着土豆的绵软,对饥肠辘辘的胃来说是极大的慰藉。
他慢慢咀嚼着,看着孩子们。珍妮吃得很慢,很珍惜,小口小口地,仿佛在品味什么绝世美味。汤米则狼吞虎咽,几下就把自己盘子里的东西扫光了,然后眼巴巴地看着姐姐和妹妹的盘子。艾米丽用不好叉子,玛丽正耐心地喂她。
“珍妮。”亨利忽然开口
珍妮抬起头,嘴里还含着一小块土豆,睁着大眼睛看着他。
“那本书……识字课本,能读多少了?”亨利问
珍妮放下叉子,有些不好意思地低下头,手指绞着破旧的衣角:“……不多,爸爸。有些字……嬷嬷教过,但我忘了。”
“没事。”亨利顿了顿,他其实根本不知道那书上写了什么,他甚至不认得自己的名字怎么写,“喜欢……读书吗?”
珍妮的眼睛亮了一下,但很快又黯淡下去,她小心地看了一眼母亲,小声说:“喜欢……可是,嬷嬷说,我只能学到春天。春天以后……可能就不能去了。”慈善学校的名额有限,能教的也极其有限。
亨利的心像是被狠狠揪了一下。他看向玛丽,玛丽避开了他的目光,只是默默地将艾米丽嘴角的食物残渣擦掉。他们都清楚,别说春天以后,就是现在,让珍妮去上学而不是留在家里帮忙或者想办法找点零工补贴家用,都已经是一种奢侈了。
“爸爸,”汤米舔干净盘子,凑过来,仰着脸问,“你明天还去码头吗?能再带肉回来吗?”
亨利喉头一哽,他伸手揉了揉儿子的头发,没有回答。明天?明天等待他的是什么,他自己都不知道。是像往常一样,在寒风中等待一份不知道有没有的零工?还是去参加老杰克他们那疯狂的计划,去面对警察的棍棒,甚至……子弹?
“会有肉的。”玛丽忽然开口“爸爸会想办法的。你们要乖,快点吃完,早点睡觉。”
孩子们似乎被母亲话语里的笃定安抚了,不再多问,专心对付盘子里最后的食物。
亨利却食不知味了。每一口食物,都像是带着倒刺,滑过他的喉咙,扎在他的心上。
“会有肉的。”玛丽的这句话,是安慰孩子,又何尝不是安慰她自己,安慰这个在风雨飘摇中苦苦支撑的家?
可“办法”在哪里?是继续忍受越来越严苛的盘剥,看着家人一点点枯萎?还是……
自己不识字。没法教育自己的孩子。如果自己的孩子,未来也可以……
也许,也许只有一扬足够大的火,一扬能烧穿这浓重黑暗的火,才能为他的珍妮,为他的汤米和艾米丽找到一条路
即使那条路,需要他用血去铺就,用命去点燃第一簇火苗。
他慢慢吃完了盘子里的最后一点食物,连粘在盘底的油星都用土豆仔细擦干净,送进嘴里。然后,他放下叉子,抬起头,看向正在收拾碗盘的玛丽。
“玛丽。”他叫了一声。
玛丽回过头。
亨利看着她,看着这个在贫困和劳碌中过早苍老的女人。他想说点什么,关于那几枚先令的真实来历,关于老杰克,关于那张按了手印的纸,关于那可能到来的未来。
但最终,他只是张了张嘴:
“明天……我可能回来得晚些。不用等我吃饭。”
玛丽的手微微一顿,抬起眼,深深地看了他一眼。但最终,她什么也没问,只是轻轻点了点头。
“好。那明天……你路上小心,快睡吧…”

