第197章 格林德沃的回信

作品:《霍格沃茨:中国式教授

    一封只能用盖勒特·格林德沃的血才可启封的密信从霍格沃茨出发。


    送往一个已经被世人遗忘的地方——纽蒙迦德。


    格林德沃起势之地,也是自囚之地。


    高空之上,猫头鹰跨越山川与湖水,最终抵达矗立在奥地利悬崖之上的高塔。


    位于顶楼的囚笼中,一只枯槁的手探出窗洞——它温柔地抚摸了一下猫头鹰的头顶,鸟儿娇小的头依偎在他的掌心,充分享受着他的爱抚。


    “啪啪啪~~~”


    他取下信,抱着猫头鹰从窗洞放飞出去。


    盖勒特·格林德沃缓缓低下头。


    他的手指柔情地在信件上摩挲。


    感受着那熟悉又陌生的魔法波动,那双沉寂已久的异色瞳孔微微颤抖。


    这封信他已经等了太久了。


    上一次邓布利多给他寄信是什么时候?


    1982年的6月27日。


    而现在,是.1993年的9月3日。


    从那个爱撒谎的骗子上一次寄信给自己,已经隔了十一年了又三个月了.


    格林德沃干裂的嘴唇微弱地勾动了一下,脸上露出混杂着嘲讽与难以言喻的怅然微笑。


    他的指尖有毫光一闪而过,一滴暗红色的血珠渗出,滴落在信封的封印处。


    血液被瞬间吸收,信上的封印如冰雪消融般迅速褪去。


    格林德沃本以为下一次可能收到信的时候,会是在某个圣诞节。


    阿不思一定是又遇到棘手的事情了——难道那个叫做‘伏地魔’的小男孩,又给他带去了新的烦恼?


    格林德沃打开信,干瘦的手指抚摸在那优美的文字上,细细阅读着


    他的眉头很快皱了起来。


    因为信中的内容,大部分都在讨论另一个人


    【我必须告诉你关于李维的事。


    他在一年前来到霍格沃茨任教,哪怕是用最严厉最吹毛求疵的目光去审视,他也是所有教授中最才华横溢、最让我满意的那个。


    他不仅深受学生敬重(这是理所当然的),还开发出了让哑炮重新施法的技术,获得了梅林骑士勋章,甚至在某些方面展现出令我惊叹的魔法造诣。


    但就在今夜,他私自处决了一名本该被永久关在阿兹卡班的犯人.


    盖勒特,他当着我的面承认了这件事。


    用他的雷魔法,在押送囚犯的途中完成了“审判”。


    哪怕面对我的质问,他也只是冷静地列举了一系列的理由.他的逻辑如此清晰,眼神如此平静,仿佛只是处理了一件微不足道的小事。


    这个我曾经以为会与我并肩对抗黑暗的巫师,如今却用了如此极端的手段执行了他所谓的“正义”。


    我试图说服他,但我失败了


    让我恐惧的不仅是我无法反驳他的某些观点。


    更令我恐惧的是,我已经老了,而他还非常年轻.一名还不到35岁的传奇巫师,你能想象吗——他仅仅用二十年的时间就走完了其他巫师的一生。


    盖勒特,我不知该如何对待他。


    我欣赏他的才华,感激他为学校做的一切,甚至他这次的行为,我也可以遗忘。


    但我忍不住开始担心.曾经因为你的影响,我放弃了去插手干预一名孩子的生活——最终的结果你也知道了,这片大陆上迎来了了第二个黑魔王。


    这一次,面对一名思想成熟完备的传奇巫师,我该怎么做才是正确的?


    如果放纵下去,他是否会成为另一个以“更伟大的利益”为名施行专制暴政的巫师?


    有时我在想,是否因为我们当年在权力边界上的模糊,才造就了如今这样的后来者——他浏览了我们走过的路,得出了与我们相似却又本质上有着根本不同的结论。


    我绝不想与他对敌——我看着他走出了那关键的一步,我知道他的为人并不邪恶——这但正是让我为难的原因。


    盖勒特,在我们经历过那么多之后,在我指责过你的做法之后,现在我却面临着相似的困境。


    忽视我吧,嘲笑我吧。


    我竟在纵容一个私自执法的巫师,因为我找不到两全其美的办法。


    我不会为此道歉,但我要承认,我迷失了方向。


    在我们共同经历一切以后,在我们彼此深深伤害以后,只有你能体会这其中滋味。


    只有你——我的老朋友,明白这种讽刺的全部含义。


    我不知道如何进行下去。


    我就是一个自以为是的老混球,不知道该怎么办。


    我既不能认同他的做法,又无法否认他的贡献;既恐惧他可能带来的后果,又需要他对抗伏地魔的力量。


    对不起,我无法写下去了。


    阿不思·邓布利多


    另,是给我们的。


    {附:一包柠檬雪宝}】


    格林德沃看完信。


    拆开信封,从内里的夹层倒出一包糖果。


    他的手颤抖着,动作缓慢得如同一个牵线木偶。


    左手拇指和食指小心翼翼地捏住糖纸一角,伴随着细微的摩擦声,糖纸像花一样散开,露出内里晶莹剔透的柠檬黄色糖果。


    “啊呜——”


    糖果送入口中,干涸苦涩的口腔黏膜和柠檬的酸碰撞,近乎刺痛的涩感涌出,坚硬的糖块在齿间格格作响——在酸味被逐渐中和之后,敛藏的甜味和微弱的铁锈味一同涌上鼻腔。


    格林德沃闭上眼,静静地感受这一切。


    阳光洒在他的身上,好像不知不觉间他又回到了戈德里克的山谷里,夏日的阳光照在他和爱人的身上,炽热而又耀眼。


    当他再度睁开眼的时候,在刹那闪过的怅然若失之后,异色的双瞳中已是锋芒毕露。


    他开始回信:


    阿不思——


    首先我要谢谢你寄来的糖果。


    五十年。


    我在这个鬼地方呆了五十年。


    这些年来,你——包括你在内的所有人——从没人给我寄过糖果。仅仅是闻到它们的气味就已让我兴奋到颤抖。


    这是我这辈子尝过的最美味的东西。


    你的字迹丝毫未变。


    而我的羊皮纸快用光了——同我通信的人,他们大多都去世了。


    这屋里的每本书我翻来覆去不知读了多少遍,我想福克斯还活着吧?一切还是老样子吗?


    我想是一定的。


    阿不思,我亲爱的老对手,你在字里行间流露的惶惑让我发笑——你仿佛第一次发现,当有人真正践踏规则时,维护规则的一方反而会手足无措。


    你问我该如何对待他?就像你当年不知该如何对待我一样。


    为什么不放手让一切都他妈的滚蛋呢?


    我们都老了,阿不思。


    别再为你那套程序正义自我感动了。


    要么就像当年对我一样,鼓起勇气与他为敌。


    要么就承认,在某些时刻,他的做法确实比你的更有效。


    你永远不会承认后者,对吗?就像你永远不会承认,1945年那场决斗,是你我都需要的解脱。


    盖勒特·格林德沃


    又及:糖纸我留下了,至少这甜味是真实的。


    (信纸末尾,有一个用指甲深深刻出的死亡圣器符号)