第31章 图书馆的“偶遇”与别扭的提示

作品:《[HP德拉科]雏菊与青苹果

    魔药课的挫折可以被朋友的温暖缓解,但斯内普布置的那篇关于肿胀药水药材特性(尤其重点分析河豚刺)的论文,却像一座大山,实实在在地压在黛西面前。她对着羊皮纸发呆了半天,发现自己对“河豚刺在不同温度下与皱皮无花果汁液的反应差异”简直一无所知,书上写的也语焉不详。


    “我得去图书馆查点资料。”第二天下午,她愁眉苦脸地对梅芙和萝丝说。


    “祝你好运,”梅芙同情地拍拍她,“别忘了避开平斯夫人讨厌的区域。”


    黛西抱着厚厚的《高级魔药制作》和一堆羊皮纸,一头扎进了霍格沃茨图书馆那安静而布满灰尘的书架迷宫中。她花了很长时间,才在一個偏僻的角落里找到几本可能相关的、看起来就非常枯燥的魔药理论书籍。


    她找了个最不起眼的角落桌子坐下,摊开书本,开始艰难地阅读那些晦涩难懂的术语和复杂的反应方程式。深蜜糖色的眼睛因为专注而微微眯起,笔尖无意识地在羊皮纸上点着,留下一个个墨点。


    时间一点点过去,她的进展却微乎其微。 frustration(挫败感)再次慢慢升起。


    就在她几乎要放弃,准备回去求助赫敏(虽然有点丢脸)时,一个熟悉又讨厌的、拖长了调子的声音在她旁边的书架后响起了,似乎正在对什么人说话。


    “……所以,关键在于理解温度阈值,而非死记硬背步骤。愚蠢的人才会忽略《魔法药剂与药水》第52页的脚注,那里面清楚地提到了河豚刺的活性在摄氏40度时达到峰值,超过45度则会迅速分解,产生毒性副产物……这当然是常识,我以为所有人都知道。”


    是德拉科·马尔福。他听起来像是在对克拉布和高尔“授课”,语气里充满了理所当然的优越感。


    黛西的身体瞬间僵硬了,下意识地想把自己藏进书后面。他怎么阴魂不散!


    然而,他刚才那句话里的信息,却像一道闪电,劈开了她脑海中的迷雾!


    温度阈值?摄氏40度峰值?45度分解? 《魔法药剂与药水》第52页脚注?


    她猛地翻开手边那本《高级魔药制作》,快速检索着索引和页码。她记得斯内普上课时根本没提过什么温度阈值!只是模糊地说“适当加热”!


    她手忙脚乱地找到《魔法药剂与药水》这本书(幸好她带了),翻到第52页,目光迅速扫向页面最下方那行细小的、极易被忽略的脚注。


    【注:经最新实验验证,河豚刺的有效成分在摄氏40度时萃取率最高,但超过45度将引发结构异变,可能与无花果酸产生非预期毒性聚合。建议严格控制加热温度。——拉斐尔·皮尔斯,魔药学者协会,1978年】


    梅林啊!真的是这样!


    这条不起眼的脚注,完美解释了她操作失败的原因!斯内普的“适当加热”根本就是个陷阱!而德拉科……他怎么会知道这个?还“恰好”在她旁边说出来?


    黛西的心脏砰砰直跳,一种极其复杂的感觉涌上心头。是感激?不,绝对谈不上。是困惑?毫无疑问。他为什么要这么做?故意炫耀他的知识渊博?还是……


    她忍不住微微探出头,从书架的缝隙看过去。


    德拉科确实站在不远处的书架间,背对着她,克拉布和高尔像两座山一样杵在他面前,茫然地听着。他手里拿着一本厚厚的黑魔法书籍,似乎真的在查找什么资料。


    他刚才那番话……真的只是巧合吗?


    就在这时,德拉科像是感觉到了她的视线,或者说,他本来就在等待什么。他突然停下了对跟班的“教导”,微微侧过头,灰眼睛的眼角余光似乎极其短暂地、不易察觉地扫过黛西的方向。


    他的嘴角似乎勾起一个极其微妙的、转瞬即逝的弧度,像是嘲讽,又像是……别的什么。


    然后,他合上书,用他一贯的傲慢语调对克拉布和高尔说:“……算了,跟你们说这些也是对牛弹琴。走了。”


    他转过身,目不斜视地、迈着那种马尔福特有的、趾高气扬的步伐离开了,黑袍下摆轻轻拂过古老的书架,没有再看黛西一眼。


    克拉布和高尔赶紧笨拙地跟上。


    角落里又恢复了安静,只剩下黛西一个人,对着那行小小的脚注发呆。


    她握着羽毛笔,心情复杂到了极点。


    她得到了她急需的关键信息,论文的难题迎刃而解。


    但这帮助……却来自她最不想欠人情的对象。


    而且,是以这样一种别扭的、拐弯抹角的、仿佛施舍般的方式。


    那颗青苹果……到底在想什么?


    黛西甩甩头,决定不再去琢磨他那复杂难懂的心思。


    她低下头,开始奋笔疾书,将那条关键的脚注和她自己的理解融入论文中。


    无论如何,论文能完成了。至于那个别扭的、讨厌的提示……


    就当作是……从一颗坏掉的青苹果里,意外尝到的一丝极其微弱的、几乎不存在的甜味吧。


    仅此而已。