第200章 小说集英文版上市

作品:《文豪:落榜后,写小说得诺奖

    “切,你这就是站着说话不腰疼,凭什么要经历毒打。


    你这种说法。


    不就是和老一辈人那种吃苦就能变好的说法一样吗?


    你们这样的一些人建立了压制年轻人的隐形规则。


    之所以让我们这些孔乙己接受你所说的那些现实。


    不过是这样方便于你这种人更容易从我们身上获利罢了。


    我们脱掉长衫,去从事那些没有社会保障的工作。


    这难道不是为像你这种人在创造某种价值吗?


    你们这些中年人之所以要告诫年轻人接受现实。


    不就是要让我们接受以你们为主导的那种现实吗?


    凭什么?”


    “是啊。


    真才实干到底指的是什么呢,要拿这些来教训我们?


    难道找工作,要和古代那种治国平天下的能力等同。


    我们之所以从小说里感到自己类似于孔乙己。


    更多的是现实中并没有给每个职业都建立完善的保障。


    不然,所有的工作待遇都相似,又怎么会有长衫呢?”


    “这算不算是讽刺现实,这部小说会不会被禁啊?”


    ……


    很显然,孔乙己的形象引起了现实中不少人的共鸣。


    而这些共鸣,隐隐约约有成为网上讨论热点的倾向。


    可以预料,随着这部小说被更多读者阅读。


    很可能会在网上掀起有关脱不掉的长衫的讨论……


    ……


    另一边。


    李修文之前交给博格出版社出版的短篇小说集。


    经历了数月打磨后,也终于在近期上市销售起来。


    起初。


    它只是静静地出现在各大书店国际文学的推荐架上。


    并没怎么引起注意。


    但很快,这本书少有人问津的情况开始发生变化。


    这一方面是李修文的短篇小说集在法国引起轰动的影响。


    另一方面,则和油管上一位视频博主的推荐有关。


    一位在油管上拥有数百万粉丝的美女读书博主,


    几乎是用激动的声音录完了她关于这本书的测评视频:


    “伙计们!我发誓!这是我今年读过最酷的小说集!


    这个庄生是个天才!


    他不仅能写《变形记》那种让人脊背发凉的现代寓言,


    转头又能写出《山月记》那样优美又悲伤的古代传奇!


    还能写《小径分叉的花园》这种烧光脑细胞的小说


    读完之后我只想说——大神,请收下我的膝盖!”


    这条视频瞬间引爆流量。


    和庄生这本书有关词条迅速冲上多个社交平台的热搜。


    网友们留下了不少关于这部小说集颇有见地的点评:


    “我是在油管博主的推荐下买的这本庄生的小说集。


    读完之后,我对庄生这部小说集感到非常满意。


    它的文风非常独特——冷静、清晰,但又充满力量。


    没有夸张的情节,却能让我感受到人物内心的风暴。


    另外,小说的翻译质量极高,读起来毫无隔阂。”


    ·“五星。如果你喜欢那种读完会让你沉思良久,


    而不是简单娱乐你的书,那么这就是为你准备的。


    这些探讨的情感——


    孤独、疏离、对意义的追寻——都是有普世价值的。”


    《变形记》 这篇现代寓言让我感到不安,它太真实了。


    我们多少人像主角一样,在生活中感到被困住,


    慢慢变得不像自己?它只不是关于变成大甲虫,


    更是关于人性的缓慢消逝。写得实在是巧妙了”


    “我必须承认,《变形记》这篇有点致郁。


    但它描绘的那种在冷漠社会中逐渐非人化的感觉,


    让人印象深刻,读完之后,我久久无法轻易忘怀。”


    “《山月记》 这是我最喜欢的一篇!文人化虎的构思太有想象力了。


    它不仅仅是一个奇幻故事,


    更是对骄傲、愤怒如何吞噬一个人的深刻探索。”


    “我最喜欢的是《小径分叉的花园》这篇小说。


    这是一篇阅读时需要我们全神贯注的小说作品。


    它里面关于时间、选择和可能性的概念让人着迷。


    我读了两遍,第二遍比第一遍发现了更多细节。


    每一次阅读,我都有种得到智力上的极大享受。”


    《受戒》 这篇小说像一首宁静的诗,它没有剧烈的冲突。


    但那种情感的暗流和最终的抉择,却重重地击中了我。


    它让我了解了万里之外另一种生活与信仰的方式。”


    ·“总的来说这是一本杰出的作品,但我必须承认,


    《小径分叉的花园》对我个人来说有点太抽象了。


    我更喜欢像《山月记》那样有强有力情节和情感核心的故事。”


    ·“翻译很美,但有些文化特定的概念可能还是需要更多的注解才能完全理解。


    不过这并不影响我这个文学门外汉总体的阅读体验。”


    “庄生现在是我最关注的华国作家,这本小说集展示了他惊人的广度——


    从寓言的锐利到古典的优美,每种他都能驾驭。


    强烈推荐给任何想探索当代世界文学的读者。”


    “这不是一本你可以在海滩上快速翻阅的书。


    它需要你慢下来,思考和感受,但你所投入的每一分钟都是值得的


    它是我近些年来见到的一部真正有分量的文学作品。”


    不光是网友,就是许多传统媒体也给这本书以极高评价。


    比如《纽约时报》书评写道:


    “庄生是一位文学的魔法师!他轻松游走在荒诞、奇幻、哲理与古典之间,


    每一篇故事都像打开一个全新的、令人惊奇的盒子。


    这本小说集证明了,


    优秀的文学作品能够轻松跨越任何文化和语言的边界!”


    同时。


    这部小说集在英语世界也取得了非常好的销售成绩。


    这本名为《变形记》的短篇小说集以黑马之姿,


    空降亚马逊全品类畅销榜前二十,


    在“文学小说”和“翻译文学”分类中更是稳居榜首!


    博格出版社首印的二十万册在十天内被抢购一空。


    加急订单,让印刷厂的机器都快干的冒烟了。


    各大读书俱乐部也纷纷将这本小说集其选为必读书目,


    大学里的文学课和创意写作课也开始讨论这本书。


    庄生这个名字,以前或许只在英语文学圈内被熟知。


    如今。


    已然成为英语世界读者口中的华国天才作家。


    可以说。


    这本小说集让李修文的文学影响力向上提升一大截。


    这也让他成为世界级大文豪的目标又近了许多。


    可以想象。


    等今后李修文的那些长篇小说在英语世界登录。


    恐怕要不太久就有他可能获诺贝尔文学奖的呼声……


    另一边,看了一上午书。


    到了下午,不知为何,李修文怎么看都看不进去了。


    他想,这可能是自己这段时间太清闲的缘故。


    想了片刻,李修文决定开始尝试写新的小说。


    想罢,他便思索起了这次自己该写什么小说……


    ……