1. 第 1 章

作品:《星神脑电交流中心

    《星神脑电交流中心》全本免费阅读


    [我亲爱的阿基,我的朋友,]


    一阵清澈的笑声撕裂了黑暗,祂的身影从中显现,


    祂向我张开由许多悲喜相间的面具和彩球组成的双臂:


    [很遗憾地告诉你,你死了。]


    “……”


    老实说,我没有从中听出任何遗憾的意味。


    我从头发上扯掉那些飘向我的彩带、亮片和礼花,想起了鼓盆而歌的古老故事。


    我看了看自己——完好无损的身体以及清晰的意识,质疑:


    “我死了?”


    接着,一位蓝色的女性浮现,她穿着夜色与星空织成的长裙,


    她有三张面孔,对着我的那面神情圣洁而悲悯。


    她启口,声音空灵犹如颂歌,在这片黑暗中回荡:


    [阿基维利/开拓,我们相信/判断你已经成为存在/虚数之树的养料。]


    低缓的奏乐伴随这句话缓缓响起,仿佛是千万个相同又不同的声音在齐颂一曲挽歌。


    “……好吧,谢谢,”


    “若不是诸位将真相揭示——”


    在阿哈五光十色、品味独特的聚光灯中间,我向祂们弯腰致意:


    “我还以为我是出道了,而不是出殡了。”


    这句话不知道挑动了阿哈哪根神经,祂像个孩童一般不知克制地笑了起来:


    [向我提问吧,阿哈一向对朋友毫无保留!]


    [虽然我不如大铁块那样、嗯…博学,但我保证——]


    ……可疑的停顿。


    但祂信誓旦旦,如果祂有手指的话,一定还会指天发誓:


    [我绝不会愚弄、欺骗你,我最亲爱的朋友!]


    任祂如何巧舌如簧,我只关心一件事——


    “我要怎么离开这里?”


    [……你不先问问自己是谁?这是什么地方?]


    那欢快的声音吃了瘪,彩球旋转的速度都变慢了。


    “这些以后再说。”


    我看向四周,这里除了阿哈和希佩所在处散发着浅淡的光芒,


    其余地方尽是一片黑暗,脚下并没有路或是出口,这让我颇为烦躁。


    [……]


    “所以你答不上来?”


    对方的反应令我感到一种莫名的既视感,我立刻就做出了这样的判断。


    红色的面具上仍刻着令人愉快轻松的笑脸,而面具的内部却怪声怪气地叫了一声:


    [阿哈真没面子!]


    面具转了个背,似乎在极力塑造一个落寞的形象——


    但实际上,我并不确定祂是否真的转了过去,


    因为面具背后还是相同的面具,甚至连上面的笑脸也分毫不差!


    [祂当然无能为力/毫无办法,因为这是你的命途/职能,开拓/阿基维利。]


    ……什么?


    希佩的话令我费解,我开始搜索身上能用的物品:


    一块不知道是指南针还是怀表的圆形金属。


    我将它握在掌心,冰冷的触感令我安心,接着一道柔和的光芒从中放出,照亮了我附近的一小片地区。


    ——现在,我和阿哈还有希佩一样,变成行走的发光体了。


    “阿基,我喜欢这个形容!”


    阿哈又出现了,距离祂上次沉默还不到半分钟,现在祂像个球一样滚动起来。


    我没有理会祂,专心致志地翻找起另外的东西。


    然后我在披风里找到一个黑色的平底锅:


    ……我之前到底是怎么把它塞进披风的?


    这口锅握在我手里,眼前便出现了一块金黄柔软的派,它热气腾腾,蜂蜜的甜香扑面而来、饱满的汁水在流淌。


    我咽了咽口水,想起一只短短的、胖胖的、毛呼呼的小手,一阵酸楚涌上眼眶。


    ——想必这是思念的味道,但我回忆不起它的模样。


    [不,你是真饿了。]


    祂伴随红色的海洋出现,巨大的獠牙还有数不清的嘴巴在海水中若隐若现。


    和前面的阿哈还有希佩一样,我没有关于祂的记忆,但祂的名讳已显于脑海——


    “奥博洛斯。”


    执掌着贪饕的命途,不过我们应该没有熟到能搭话的地步。


    祂咧开一个笑容,给了我一个忠告:


    [若再不进食,你会再次死去。]


    “……再次?”


    我试着向在座诸神提问,但没有得到任何回答,就连一向聒噪的阿哈也保持了沉默。


    “好吧,可是这里似乎没有能吃的东西。”


    “你可以把自己吃掉。”奥博洛斯提出了一个在我看来很糟糕的建议。


    我默不作声地向前走了几步,然后沿着一个方向奋力地跑了起来。


    不知过了多久,我气喘吁吁地停了下来。


    像是感应到我的疲惫,那指南针一样的物件贴心地幻化成了一根拐杖:


    ……好伙计。我怜爱地摸了摸它。


    与我不同,阿哈完全感受不到劳累一样,兴奋在我周围滚来滚去。


    我后知后觉地意识到这家伙可能是在和我比赛。


    [我赢啦,阿基!]


    祂滚到我前面,得意洋洋地炫耀。


    ——幼稚。


    但我必须指出:“可你是个球,阿哈。”


    所以比我用双腿跑起来的速度更快,这很正常。


    [说真的,阿基,我们快点离开这地方吧!]


    渐渐地,祂停下来,像个被戳破的气球一样瘪了下去:


    [老伙计,可怜可怜阿哈吧,这巨大的空虚将使我陨落。]


    我翻了个白眼,没好气道:“我正在努力。”


    [祂要来了,阿基维利。]


    冰冷而陌生的机械吐出电流一样的话语。


    其名讳为Nou